3. FORMA CHRIKSTIMA... / IŠ VOK. K. VERTĖ MARTYNAS MAŽVYDAS. – KARALIAUČIUS, 1559.

Krikšto apeigų aprašymas, verstas iš vokiečių kalbos. Abejones dėl autorystės išsklaidė J. Safarewiczius, kuris išskaitė "Giesme duchawna" posmuose iš eilučių pirmųjų raidžių susidedantį akrostichą "Martinus Maswidas"
Vienintelis egzempliorius saugomas Torunės universiteto bibliotekoje (Lenkija).

Description of the christening rituals, translated from German. Doubts regarding the authorship have been clarified by J. Safarewicz, who succeeded in deciphering the acrostic "Martinus Maswidas" composed of the first letters in the line in the stanzas of "Giesme duchawna".
The only copy is preserved at the Torun University Library, Poland.

Die Beschreibung des Rituals der Taufe, aus der deutschen Sprache übersetzt. Die Zweifel an die Autorschaft wurden von J. Safarewicz beseitigt, als er Akrostich "Martinus Maswidas" aus den ersten Buchstaben der Zeilen in "Giesme duchawna" entdeckt hat.
Das einzige Exemplar wird in der Universitätsbibliothek Torun aufbewahrt.

Perspaudai / Reprints / Nachdrucke:
Göttingen, 1874; Kaunas, 1922; Heidelberg, 1923; Vilnius, 1993.