1547 1997

450. Jahrestag des ersten litauischen Buches

MASSENMEDIEN

Zum HauptinhaltZusätzliche InformationStichwortsucheMäzene

Bücher Zeitschriften

Zeitungen

Andere Quellen

Bücher

  • Pervaja litovskaja kniga v kulturnom kontekste epochi. Katechizis Martynasa Mažvydasa (1547) – Vilnius: Baltos lankos, 1997, 28 S. (russisch)
  • Saulius Žukas. Pirmoji lietuviška knyga ir jos kultūrinis kontekstas. Martyno Mažvydo Katekizmas – Vilnius: Baltos lankos, 1995, 40 S. (litauisch)
  • The First Lithuanian Book and Its Cultural Context. Martinus Mosvidius' Catechismus, 1547,– Vilnius: Baltos lankos, 1996, 28 S. (engl.).

Zeitschriften

 
Darbai ir dienos
 
J. Karaciejus. Zwei Meinungen über das Datum der Herausgabe des Katechismus, übersetzt aus: DARBAI IR DIENOS, 1997.04 (13), S. 93 – 98
Fylkes Stikka (norvegisch)
 
Veien mot frihet Litauens historie gjennom bøkene (Tekst Torill A. Roselin) In: FYLKES STIKKA Nr. 4 1997, S. 12–14 / 7 Illustr.
 
Lithuanian Papers
 
The First Lithuanian Book. LITHUANIAN PAPERS, Volume 11 – 1997. Annual Journal of the Lithuanian Studies Society at the University of Tasmania.(Englisch)
Mikalojus DAUKŠA. Native Language LITHUANIAN PAPERS, Volume 10 – 1996. Annual Journal of the Lithuanian Studies Society at the University of Tasmania. (Jahrbuch der Gesellschaft für litauische Studien der Universität von Tasmanien)
 
Magasin fra det Kongelige Bibliotek
 

450 året for den fØrste trykte litauiske bog. Af Dr. Dalia Barauskaitė Mikkelsen, MAGASIN FRA DET KONGELIGE BIBLIOTEK 12. årgang nr. 2 september 1997, S. 55 – 64 (dänisch)

Marginalien (Zeitschrift für Buchkunst und Bibliophilie)
 

F. Krause. Das erste litauische Buch - MARGINALIEN, 143. HEFT (3, 1996)

Moksleivis

Balys Jauniškis. Das Preissausschreiben ist zu Ende - übersetzt aus MOKSLEIVIS, 1997, Nr. 3 – 4

Švyturys
 
Essay "Die Eiche des Mažvydas" von Tomas Sakalauskas, übersetzt aus: ŠVYTURYS, 1997, Nr. 1, 2
Tarp knygų /Aus der Welt der Bücher/
 
Metai po knygos ženklu. Lietuvos bibliotekininkų draugijos kreipimasis - TARP KNYGŲ,
1997 01 (456) / Das Jahr im Zeichen des Buches. Appell der Bibliothekergemeinschaft Litauens, Monatschrift AUS DER WELT DER BÜCHER, Januar, 1997
"Die Tür geöffnet, weiter zu gehen"- TARP KNYGŲ, 1998, Nr. 3.

Zeitungen

Apžvalga
 

Alfonsas Kairys. Martynas Mažvydas von Kaliningrad bis Magadan – APŽVALGA, 20 – 26.02.1998, Nr. 7  

Dienovidis
 

Kazys Bradūnas. Martyno Mažvydo metams (Zum Martynas-Mažvydas-Jahr) – DIENOVIDIS, 1997.02.07, Nr. 6
Vaclovas Aliulis. Erzählung über Australien und seine Litauer, übersetzt aus: DIENOVIDIS, 10.1997, Nr. 37
Zigmas Zinkevičius. Ob Mažvydas als erster litauisch schrieb? IV, übersetzt aus: DIENOVIDIS, 10.01.1997, Nr. 2
Zigmas Zinkevičius. Wer hat vor Mažvydas litauisch geschrieben? V, übersetzt aus: DIENOVIDIS, 17.01.1997, Nr. 3
Zigmas Zinkevičius. Wann wurde begonnen litauisch zu schreiben. VI , übersetzt aus: DIENOVIDIS, 1997.01.24, Nr. 4

Dirva
 

Die Feier zum ersten litauischen Buch in New York und Philadelphia, übersetzt aus: DIRVA, 1997.10.28
Feier zu Ehren des ersten litauischen Buches in Cleveland – DIRVA, 1997.11.11, Nr. 43, p. 11.
Feiern zu Ehren des ersten litauischen Buches werden weiter veranstaltet – DIRVA, 1997.10.21

Donelaičio žemė
 
A. Piročkinas. Warum in Königsberg und nicht in Vilnius?, übersetzt aus: DONELAIČIO ŽEMĖ, 11.1997, Nr. 11(54)
Die Martynas-Mažvydas-Bibliothek in Tilsit, übersetzt aus: DONELAIČIO ŽEMĖ, 06 1998,  Nr. 6
In Ragnit ist das Andenken an Martynas Mažvydas verewigt, übersetzt aus: DONELAIČIO ŽEMĖ, 03-04 1998, Nr. 3 – 4
Martynas-Mažvydas-Nationalbibliothek in Tilsit , übersetzt aus: DONELAIČIO ŽEMĖ, 1997.11, Nr. 11(54)
Ragnit: die Stadt von Martynas Mažvydas - DONELAIČIO ŽEMĖ, 1997.01 – 02, Nr. 1 – 2
Das Buch über den Autor des “Katechismus” - DONELAIČIO ŽEMĖ, 1997.01 – 02, Nr. 1 – 2
Draugas
 
Die Rede von N. Martinaitytė am Anfang der Mažvydas-Tage in Chicago, übersetzt aus: DRAUGAS, 1997.11.08, Nr. 221 (38)
Irena Alantienė. Die Feier zu Ehren des ersten litauischen Buches in Detroit – DRAUGAS, 1997.11.20, Nr. 229
V. Landsbergis Gruß an die Gemeinschaft der Litauer in Amerika, übersetzt aus: DRAUGAS, 1997.11.08, Nr. 221
Valteris Bendikas. Feier zu Ehren Martynas Mažvydas in "Tėviškė"-Gemeinde – DRAUGAS, 1997.11.18, Nr. 227

Kauno diena
 

Steponas Gečas: Der singende Maestro des Drucks, übersetzt aus: KAUNO DIENA, 1997.05.05, Nr. 102
Über den Herausgeber der Kleinformatbücher V. Užtupas, übersetzt aus: KAUNO DIENA, 1997.11.15, Nr. 268

Klaipėda

Die Rede von J. Marcinkevičius zur Einweihung des Mažvydas-Denkmals in Klaipėda, übersetzt aus: KLAIPĖDA, 1997.09.02

Lietuvos Aidas

Andrius Repšys. Die jungen Künstler machen Litauen in der Welt bekannt – LIETUVOS AIDAS, 1997.09.06, Nr. 175
Bernardas Brazdžionis. Das Wort unserer Zeit – LIETUVOS AIDAS, 1997.01.25, Nr. 17
Besuch von Vytautas Landsbergis in Moskau, übersetzt aus:
LIETUVOS AIDAS 19 11 1998, Nr. 228
Daiva Narbutienė. Dort, wo das erste litauische Buch erschien, übersetzt aus: LIETUVOS AIDAS, 1997.09.02, Nr. 171
Der Vortrag von V. Landsbergis über den Katechismus   in der Kongressbibliothek, übersetzt aus: LIETUVOS AIDAS, 20.06.1997
Daiva Baniulienė. Das Buch eines Zeitgenossen von Mažvydas entdeckt, übersetzt aus: LIETUVOS AIDAS, 20.08.1997, Nr. 162
Die Bibel von Bretkūnas wird von Deutschen vorbereitet und verlegt, übersetzt aus:
LIETUVOS AIDAS, 14. 01.1997, Nr. 8
Jahr des litauischen Buches ist mit Dauerausstellung des alten Schrifttums abgeschlossen, übersetzt aus: LIETUVOS AIDAS,  1998.01.09, Nr. 5
Jahr des litauischen Buches wurde mit feierlicher Sitzung abgeschlossen, übersetzt aus: LIETUVOS AIDAS,  09.01.1998, Nr. 5
Jūratė Laučiūtė. Die dem ersten litauischen Buch gewidmeten Ausstellungen in St. Petersburg – LIETUVOS AIDAS, 1997.03.05, Nr. 44
Nika Aukštaitytė. Wie man der Universitätsbibliothek die Schätze zurückgegeben hat, übersetzt aus: LIETUVOS AIDAS, 07.05.1997, Nr. 87
Romas Sadauskas. Das Buch das dem Brot ähnlich ist – LIETUVOS AIDAS, 1997.10.14, Nr. 201
Wiederaufbau der Kathedrale Königsbergübersetzt aus: LIETUVOS AIDAS, 21 10 1998  Nr. 207

Lietuvos rytas

Die Feier zum Jubiläum des "Katechismus" in Thorn  – LIETUVOS RYTAS, 1997.04.25
Im "Internet " – eine Seite für M. Mažvydas, übersetzt aus: LIETUVOS RYTAS, 02.06.1997, Nr. 30
Justina Jurgaitytė. Der neue Mažvydas kommt auf die Bühne des "Vaidila"-Theaters – LIETUVOS RYTAS, 1997.02.14
USA möchten, dass Litauen ein Teil der westlichen Welt wäre, übersetzt aus:  LIETUVOS RYTAS, 06.09.1997
Vytautas Navaitis. Rekordminiaturbuch – LIETUVOS RYTAS, 1998.10.02

Literatūra ir menas

Alma Braziūnienė. Die alten litauischen Bücher in Tartu, Paris und Berlin – LITERATŪRA IR MENAS, 1998.01.17, Nr. 3
A. Matulevičius. Die Studenten an der Universität Königsberg aus Groß- und Kleinlitauen, übersetzt aus: LITERATŪRA IR MENAS, 25.01.1997 (Auszug)
Petras Dinius. SIEBEN TAGE, übersetzt aus: LITERATŪRA IR MENAS, 1998.05.20, Nr. 25

Wie Mažvydas Nach Vilnius zurückkehrte, übersetzt aus: LITERATŪRA IR MENAS, 04.01.1997

Liuteronų balsas
 
M.-Mažvydas-Schule in Tauragė, LIUTERONŲ BALSAS, 1996.12.25, Nr. 6
Mūsų Pastogė
 
Die Jubiläumsfeier des Buches von Mažvydas in Australien , übersetzt aus: Mūsų Pastogė, 1997.09.08, Nr. 35, 

Respublika

Auszug aus Interview Anatolij Nepokupnij, aufgeschrieben von A. Žemaitytė, übersetzt aus: RESPUBLIKA. 13.01.1997.
Feier zum Jahrestag des "Katechismus" in Prag – RESPUBLIKA, 1997.01.22

Sekundė

Der Preis für die Bibliothek Šilagalis, übersetzt aus: SEKUNDĖ, 1998.01.02, Nr. 305
Šiaurės Atėnai
 

Remigijus Misiūnas. Blick auf die Geschichte des Litauischen Buches ŠIAURĖS ATĖNAI.1996.08.24

Tønsbergs Blad

Litauen var tidlig ute (Henrik Seel Bahr) . TØNSBERGS BLAD / Kultur, S. 12,  7. Oktober 1997

Voruta

In Ragnit wurde Gedenktafel an Martynas Mažvydas eingeweiht, übersetzt aus: VORUTA, 1998.02.28, Nr. 9
Vytautas Kaltenis. Uralte Eichen des ewigen litauischen Geistes – VORUTA, 1997.12.06 – 12, Nr. 46

Andere Quellen

Lietuviškos knygos metai. Year of the Lithuanian Book. Jahr des Litauischen Buches. interaktive CD-ROM (in Litauisch, Englisch und Deutsch), Institut für Mathematik und Informatik, 1998, ISBN 9986-680-09-3

Am 2. April 1997 hat man begonnen ein 450-Eichen-Wäldchen zu pflanzen.

Daiva Narbutienė. KATECHISMUS VON JAN SEKLUCJAN IN LITAUEN (Handschrift)

Justinas Marcinkevičius. MAŽVYDAS. "Vaidila"-Theater. Uraufführung am 15 Februar 1997.

Litauisches Kulturinstitut. Jahrestagung 1977. Lampertheim.

NEHMET MICH UND LESET. Historisch-dokumentarische Komposition. Nationalrundfunk Litauens, Redaktion für Literatur und Drama. Erstaufführung am 11. März 1997 in der Sendung "Das Theater lädt ein".

Remigijus Misiūnas. Das Buch von M. Mažvydas in Kroatien

Remigijus Misiūnas. Das erste litauische Buch und die Menschen des Landes Šilutė

Silvija Vėlavičienė. DIE LITAUISCHEN BÜCHER DES 16. Jhs. Sammlung von Ansichtskarten. Litauische Martynas-Mažvydas-Nationalbibliothek, 1996

Sendung des litauischen Rundfunks "Kelias" ("Weg), Redakteurin I. Drąsutienė, über die Feier des 450. Jahrestages in der evangelisch-lutherischen Kirche. Der feierliche Gottesdienst am 12. Januar 1997. Die Sendung wurde am 25. Januar 1997 gezeigt. 

Web-Seite im Internet http://www.mch.mii.lt/Mazvydas/main.htm,  geschaffen durch Institut für Mathematik und Informatik, im UNESCO Lehrstuhl "Informatik für Geistewissenschaftler"

CNN Reportage über die Festveranstaltung zum 450. Jahrestag des ersten litauischen Buches am 17. Januar 1997.

Kino Film "Das erste litauische Buch", Regie und Szenarienautor Aleksandras Digimas. Dauer 30 Minuten.

Film des Litauischen Fernsehens "Nach 450 Jahren. Mažvydas", geschaffen von V. Paukštelytė, im Litauischen Fernsehen wurde am 7. und am 24. Januar gezeigt.


Zum HauptinhaltZusätzliche InformationStichwortsucheMäzene